O dublador Gustavo Machado fez a leitura labial da conversa entre Léo Jardim e o árbitro Flávio Rodrigues de Souza, na partida entre Internacional e Vasco. O duelo aconteceu na noite de domingo (27), no Beira-Rio, em Porto Alegre, pelo Série A do Campeonato Brasileiro 2025.

Continua depois da publicidade

Confira fotos do projeto de reforma de São Januário, do Vasco

O Vasco vencia a partida por 1 a 0, com gol marcado aos 30 minutos da primeira etapa. Já no segundo tempo, o goleiro cruzmaltino Léo Jardim foi advertido com um cartão amarelo por retardar o reinício do jogo, popularmente chamado de “fazer cera”.

Aos 38 minutos, o atleta caiu novamente alegando dores. Então, o árbitro Flávio Rodrigues advertiu-o verbalmente, mas o goleiro continuou sentado no chão. Foi aí que o juiz aplicou o segundo cartão amarelo e, consequentemente, o cartão vermelho.

“Eu só vou passar o spray, eu ‘tô’ com dor!”, gritou Léo Jardim. O árbitro não acreditou nas queixas do goleiro. “Levanta agora! Agora!”, disse Flávio.

“Mano, isso não existe. Eu falei que ‘tô’ com dor. Você não pode fazer isso! Eu não ‘tava’ enrolando”, falou o jogador do Vasco, indignado. “Bora Léo, pode ir. Eu vi tudo”, concluiu o juiz.

Continua depois da publicidade

Confira a leitura labial da polêmica entre o goleiro Léo Jardim e árbitro

Leia também

Gabigol rebate torcedor e chama jogador do Corinthians de gordo

Dublador faz leitura labial de momento inusitado entre Hulk e árbitro em jogo do Atlético-MG

*Matheus Welter é estagiário sob a supervisão de Marcos Jordão